- Back to Home »
- bahasa jepang »
- Kata Tanya Mengapa / Doushite Bahasa Jepang
Posted by : Panji Maulana Putra
Sunday, December 24, 2017
Pola Kalimat
なぜ / どうして / なんで + Kalimat(Bentuk Biasa) + のですか
naze / dooshite / nande + kalimat(Bentuk Biasa) + no desu ka
Mengapa kalimat ?
Penjelasan
Kata tanya “naze”, “dooshite”, dan “nande” sama-sama dapat digunakan untuk menanyakan alasan.Pertama, “naze” yang paling formal di antara kata tanya ini sering digunakan dalam tulisan. Selain itu, “naze” dapat digunakan dalam percakapan saat pembicara ingin menanyakan sesuatu secara objektif.
Kedua, “nande” yang paling informal di antara kata tanya ini biasanya digunakan dalam percakapan sehari-hari. Sebaiknya “nande” tidak digunakan kepada orang yang posisinya lebih tinggi seperti atasan, guru, dan seterusnya.
Terakhir, “dooshite” yang lebih lembut tapi lebih terasa subjektif daripada “naze” dapat digunakan dalam percakapan saat pembicara ingin menanyakan sesuatu secara subjektif. Namun, kata tanya ini masih terasa lebih formal daripada “nande”.
Contoh Kalimat
なぜ、遅刻したのですか。後で報告してください。
Naze chikoku shita no desu ka. Ato de hookoku shite kudasai.
Mengapa Anda terlambat masuk? Laporkanlah nanti.
どうして遅刻したのですか。困ります。
Dooshite chikoku shita no desu ka. Komari-masu.
Mengapa terlambat masuk? Susah!
なんで、今日も来ないの(ですか)。
Nande kyoo mo konai no (desu ka).
Kenapa hari ini juga gak masuk ?
Cara menjawab pertanyaan dari “Naze / Dooshite / Nande”
Pola Kalimat
Kalimat (Bentuk Biasa) からです
Kalimat (Bentuk Biasa) kara desu
Karena kalimat
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menjawab pertanyaan dari “naze / dooshite / nande + kalimat(Bentuk Biasa) + no desu ka”.
Contoh Kalimat
A: どうして私の電話番号を知っているのですか。
Dooshite watashi no denwa-bangoo o shitte iru no desu ka.
Mengapa Anda tahu nomor telepon saya?
B: ケンさんに聞いたからです。
Ken-san ni kiita kara desu.
Karena saya bertanya kepada Ken.
A: なぜ、遅刻したのですか。
Naze chikoku shita no desu ka.
Mengapa Anda terlambat masuk?
B: すいません。渋滞していたからです。
Suimasen. Juutai shite ita kara desu.
Maaf, karena macet.
A: なんで食べないの(ですか)。
Nande tabe-nai no (desu ka).
Kenapa tidak makan?
B: 体調が悪いからです。
Taichoo ga waru-i kara desu.
Karena tidak sehat.
Pertanyaan Singkat Terhadap pernyataan lawan bicara
Pola kalimat
なぜですか / どうしてですか / なんでですか
Naze desu ka / dooshite desu ka / nande desu ka
Mengapa?
Penjelasan
Ungkapan ini digunakan untuk menanyakan alasan dari pernyataan yang telah dinyatakan oleh lawan bicara sebelumnya.
Contoh Kalimat
A: 先に、帰ってもいいですか。
Saki ni kaette mo ii-desu ka.
Bolehkah saya pulang duluan?
B: どうしてですか。
Dooshite desu ka.
Kenapa?
A: 約束があるからです。
Yakusoku ga aru kara desu.
Karena ada janji.
Kinoo gakkoo o yasumi-mashita.
Kemarin saya tidak masuk ke sekolah.
B: なぜですか。
Neze desu ka.
Kenapa?
A: 体調が悪かったからです。
Taichoo ga waru-katta kara desu.
Karena tidak sehat.
A: 行けません。
Ike-masen.
Saya tidak bisa pergi.
B: なんでですか。
Nande desu ka.
Kenapa?
A: 時間がないからねえ。
Jikan ga nai kara nee.
Soalnya, tidak ada waktu.
sumber :http://wkwkjapan.com/tata-bahasa/kata-tanya-naze-dooshite-nande/
chikoku shita: → chikoku suru (terlamabt masuk)
ato de: nanti
hookoku shite kudasai: → hookoku suru(melapor) + kudasai
komari-masu: → komaru(bersusah)
konai: → kuru(datang) + nai
denwa bangoo: nomor telepon
kiita: → kiku(mendengar)
suimasen: → bahasa lisan dari sumimasen (maaf)
juutai shite ita: juutai suru (macet) + iru(sedang)
tabe-nai: taberu(makan) + nai
taichoo: kondisi badan
warui: buruk, tidak baik
saki ni: duluan
kaette mo ii-desu: → kaeru(pulang) + mo ii-desu
yakusoku: janji
yasumi-mashita: yasumu(tidak masuk, libur, cuti) + mashita
daigaku: universitas
yamemashita: yameru(berhenti) + mashita
okane: uang